Tänään Nippernaati #1:n viisi virolaista novellistia.
Nämä virolaiset novellistit veivät hyvin erilaisiin tunnelmiin. Useimpien novellien tapahtumat sijoittuvat nykypäivän Viroon, vain yksi neuvostoaikaan. Kirjailijat kirjoittavat koomisia välähdyksiä pienen ihmisen pienestä elämästä - höystettynä runsaalla absurdilla huumorilla. Tapahtumista kerrottiin ikäänkuin coolisti ulkopuolelta - jolloin vei aikaa ennen kuin hahmon psyyke pilkahti esiin.; eikä se aina esiin tullutkaan, sillä vauhdikas komediallisuus ja toiminta olivat joskus pääosassa. Jokainen novellisti loi tarinalleen maailman; oli kuunneltava tarkkaan rivinvälitkin, että pääsi tarinoiden juonivetoiseen imuun. Jokaisessa novellissa oli yksi tai useampikin nyrjähtänyt koominen twisti. Oikein mainio virolainen kattaus, sillä hupaisaa ja hauskaa oli näiden venkoilijoiden parissa.
P. I. Filimonov ****
- Mitä yksinkertaisimpia merkkijärjestelmiä
s. 1975, vironvenäläinen, pseudonyymi, runot, myös näytelmät, historia / suomentanut Jukka Mallinen
- Mitä yksinkertaisimpia merkkijärjestelmiä
s. 1975, vironvenäläinen, pseudonyymi, runot, myös näytelmät, historia / suomentanut Jukka Mallinen
Niin heidän yhteinen matkansa taittuu historian melskeisessä pisteessä. Toinen on tataari, toinen juutalainen. Dialogin vuorosanat sopivat jahkaavan hienosti hahmojensa suuhun, kuten näytelmäkirjailijalta sopii odottaakin. Tästä novellista pidin ehkä eniten. Intelligentin kysymykseen, mitä hän toivoisi kaikkein eniten, Komsomolin ja ideologian aivopesemä Nigmatullin vastaa:
Varmaan, että olisi kommunismi koko maailmassa. Niin Bugulmassa kuin Tallinnassakin. Että kaikille ihmisille tulisi siitä niin hyvä-hyvä, minulle, äidille ja Andrukselle, ja sille pikku pojalle, jota autoin maailmaan.
CC BY-SA 3.0 |
Maarja Kangro
- Atropoksen Opel Meriva ***
s. 1973, myös runot, lastenkirjat, groteski huumori / suomentanut Jenni Kavén
- Atropoksen Opel Meriva ***
s. 1973, myös runot, lastenkirjat, groteski huumori / suomentanut Jenni Kavén
Päähenkilö on kirjailija, joka on linnoittautunut mökille kirjoittaakseen. Mutta koska hänet on valittu niiden 10 onnellisen joukkoon, joiden keskuudesta arvotaan tuliterän Opelin voittaja, on ajettava järkyttävässä lumituiskussa arvontapaikalle. No, voittohan on varma - hyvästi vanha Toyota, uusi auto tulee mullistamaan koko elämän! Tuisku näyttää voimansa ja monta surkuhupaisaa juttua kirjailijallemme sattuu - kaiken huipuksi kyytiin liftaa housuunsa kuseksiva mummeli.
Taivaasta pyrytti lunta valkeina putouksina. Sillä tavalla lapsuuteni elokuvissa kuvattiin avaruusmatkoja. Otin puhelimen ja näppäilin 112. Niinpä niin. Soittoja on tullut paljon. Tehdään, mitä voidaan. Pitää pysyä autossa lämpimässä ja olla kärsivällinen. Aurauskalustolla kestää jonkun aikaa.
Armin Kōomägi - Muistikatko ***
s. 1969, yhteiskunnallisuus, juurettomuus, liikemies / suomentanut Hannu Oittinen
s. 1969, yhteiskunnallisuus, juurettomuus, liikemies / suomentanut Hannu Oittinen
Tämän totaalisen absurdin novellin päähahmo on Sven - lehtimies, puoliso ja isä. Hän ei tunnista lastaan kun joutuu hakemaan hänet tarhasta; eikä muista nimeäänkään, ei missä asuu.
Tyttö tai poika, nainen kuin nainen, Sven tai Gunnar - hällä väliä, sillä hänen on hyvä olla!
Tyttö tai poika, nainen kuin nainen, Sven tai Gunnar - hällä väliä, sillä hänen on hyvä olla!
CC BY-SA 3.0 |
s. 1977, kuunnelmat, näytelmät, musikaalit, huumori, absurdius / suomentanut Hanna Samola
Lauran isä Taisto Raadik on kuollut. Nuori nainen ei ole koskaan isäänsä tavannut eikä äiti ole isästä pukahtanut. Mutta isä on teettänyt dna-tutkimuksen, joten isyys on varma. Laura ilmoittaa lehdessä isänsä hautajaisista puhelinnumerollaan, ja saa kimppuunsa monenlaista tahoa, joille isä jäi velkaa. Suurin lasku tulee Kolmesta muskettisoturista, jota isä on pitänyt lainassa 10 vuotta. Rahaa isän velkojen maksuun on lainattava, mutta se tuo nuoruuden rakastavaiset yhteen.
Mait Vaik - Gruusialainen elokuva ***
s. 1969, muusikko, rokkari, lauluntekijä, runot, huumori / suomentanut Sanna Immanen
EDIT: Nyt vasta huomasin, että Viro-instituutin sivuilla on kirjailijoiden tiedot myös - voi minua, ja minä kun googlailin heitä pitkin internetiä :)
Bloggaan tämän Nippernaatin runoista sunnuntaina - ja niistä pidinkin valtavan paljon!
Nippernaati #1 - 1) Meelis Friedenthal & Andrei Ivanov 2) Novellistit 3) Runoilijat
Lukuhaaste Rakas Viro juhlistaa Viron 100-vuotista itsenäisyyttä - somessa #rakasviro
s. 1969, muusikko, rokkari, lauluntekijä, runot, huumori / suomentanut Sanna Immanen
Kohelluskomedia melskaa hurjimmillaan! Tallinnalaisessa yksityisasunnossa kuvataan gruusialaista elokuvaa; keittiössä kokataan pöytää koreaksi; mustalaisorkesteri soittaa ja filmausryhmä sählää huoneissa. Onneton minäkertoja liukastuu ja murtaa säärensä talvisella torimatkalla ja joutuu turvautumaan pultsarin apuun. Vihdoin saadaan sentään ambulanssi paikalle ja sankari sairaalaan.
Nippernaati #1
Toimittanut Sanna Immanen
Viro-instituutti 2015
Lukukappale kustantajalta - kiitos
_______________
Lukukappale kustantajalta - kiitos
_______________
EDIT: Nyt vasta huomasin, että Viro-instituutin sivuilla on kirjailijoiden tiedot myös - voi minua, ja minä kun googlailin heitä pitkin internetiä :)
Bloggaan tämän Nippernaatin runoista sunnuntaina - ja niistä pidinkin valtavan paljon!
Nippernaati #1 - 1) Meelis Friedenthal & Andrei Ivanov 2) Novellistit 3) Runoilijat
Lukuhaaste Rakas Viro juhlistaa Viron 100-vuotista itsenäisyyttä - somessa #rakasviro
Nippernaateista lisää Viro-instituutin nettisivulta. Tekstejä voi myös lukea verkossa.
Kuulostaa mukavilta tarinoilta :)
VastaaPoistaAurinkoa päivääsi :)
Nippernaati ykkösen ja kakkosen tekstit löytyvät myös Viro-instituutin sivuilta. Kurkkaa jossain välissä.
PoistaSelvästikin tämä Nippernaati 1 on tyyliltään erilainen kuin Nippernaati 2, jota itse parhaillaan luen. Kakkosessa meno ei ole yhtä absurdia kun mitä vaikuttaa olevan tässä ykkösessä. Hirmun kiinnostavia juttuja on kuitenkin myös kakkosessa. Voi kun saataisiin lisää suomeksi kokonaisia teoksia.
VastaaPoistaJep, tämä oli aika hullutteleva kattaus. Olen myös lukenut kakkosta aika pitkälle. Itse asiassa pidin sen proosaosuuksista enemmän. Toki lyhyiden näytteiden avulla on vaikea luoda kokonaiskuvaa kenestäkään. Näitä on tosi kiva tutkailla :)
PoistaPitäisikin lukea taas virolaista kirjallisuutta. Viimeksi olen lukenut Hargla Indrek Apteekkari Melchior ja Tallinnan kronikka.
VastaaPoistaHienoa Kirsti! Minulla on virolaisen kirjallisuuden kohdalla iso, iso aukko, jota nyt yritän tässä lukuhaasteessa pienentää.
Poista