Sarriàssa on väljää, rauhallista ja vihreää, ei näy juuri graffiteja eikä keskustan korvia huumaavasta metelistä ei ole tietoakaan. |
Alkuun pieni henkilöesittely: komisario Héctor Salgado kasvoi Buenos Airesissa, mutta väkivaltainen espanjalaissyntyinen isä passitti hänet nuorena Espanjaan opiskelemaan. Löytyi vaimo Ruth, syntyi poika Guillermo ja Barcelona vei poliisimme sydämen. Nyt nelikymppinen Salgado on jo eronnut mies: vaimo lähti toisen naisen matkaan ja komisario on juuri palannut kuukauden jäähyltä Argentiinasta, jonne hän joutui pimahdettuan täysin ja mukiloituaan virantoimituksessa nigerialaistyttökauppaan sekaantuneen mustan miehen. Ohjelmassa on nyt myös keskusteluja psykologin kanssa. Läheisinä työtovereina ovat isällinen pomo Savall, luottonainen Martina Andreu sekä poliisilaitoksen uusi ja virkistävä nuori vahvistus Leire Castro.
Salgado ei voi sietää keskikaupungin korvia huumaavaa liikennemelua, ja kyllä se aikamoista arkipäivänä olikin. |
Salgadoon ja hänen lähipiiriinsä kohdistuu myös outoja asioita tuon nigerialaistyttötapauksen tiimoilta, jotain voodoo-tyyppistä ja pelkoa herättävää. Mutta päätutkimukseksi muodostuu Marc Castellsin tapaus: tämä parikymppinen hyvän perheen poika putosi kotinsa ullakkohuoneen ikkunalaudalla tupakoidessaan juhannusaattona. Kaikki viittaa puhtaaseen onnettomuuteen, mutta yhä lisää outoja asioita liittyy tapaukseen. Itsemurha, murha vai vain varomattomuutta?
Tämän dekkarin kulku oli melko leppoisaa, mikä ei suinkaan vähennä sen arvoa. Psykologian lisensiaatiksi opiskellut Hill kirjoittaa selkeästi ja tuntee kotikaupunkinsa. Tarinaan liittyy varakkaiden teinien hölmöyksiä, kokaiinikaupaakin, rakastumisia ja mustasukkaisuutta ja aika mehevä suhdekuviokin. Pohditaan myös katolisuutta vs ateistista elämänkuvaa. Marcin tapaukseen liittyy myös peitelty tragedia kaukaa menneisyydestä.
Dekkari ei tarjonnut mitään maata mullistavaa dramatiikkaa, mutta kosolti barcelonalaisia elämänkuvioita. Dekkari oli hyvin normaali, jos niin voi sanoa. Minua huvitti Salgadon kallonkutistajan istunnossa miettimä puuskahdus, jota ei koskaan lausunut ääneen:
Katsokaas tohtori, kun minun vaimoni jätti minut toisen typykän vuoksi... Kyllä, kuulitte aivan oikein. Että miltäkö minusta tuntuu? No jaa, onhan se nyt melkoinen isku munille. Niin kuin ne olisi täräytetty kertaiskulla lunastuskuntoon. Ja naamalle jää aika käsittämättömän pöljä ilme, kun on seitsemäntoista vuotta ollut ylpeä siitä, että on ollut hänelle melkein ensimmäinen, käytännössä ainoa mies, vaikka ainahan joku poikaystävän pahanen on ehtinyt edelle, joku josta sanotaan, että 'ei me tehty oikein mitään, älä ole hölmö'.
Tapaus ratkesi, yksi murhakin tuli lisää, mutta minua ilahdutti hyvä ja läheinen yhteistyö Salgadon ja hänen kahden naiskollegansa Martinan ja Leiren kanssa. Loppuun jätetään jännä koukku sarjan toiseen osaan Los buenos suicidas 2012 / suomennettu nimellä Kauniit kuolemat. Kolmas osa Los amantes de Hiroshima 2014 / Hiroshiman rakastavaiset löytyy Helmetistä vain espanjaksi. Kyllä ne Barcelonan lumon vuoksi tulee luettua myös!
Antonio HillKatolisuus on vahvasti läsnä myös tässä kirjassa. |
Pedralbesin luostarissa on edelleen muutama munkki, ja se sijaitsee Sarriàn suunnalla. |
Dekkari ei tarjonnut mitään maata mullistavaa dramatiikkaa, mutta kosolti barcelonalaisia elämänkuvioita. Dekkari oli hyvin normaali, jos niin voi sanoa. Minua huvitti Salgadon kallonkutistajan istunnossa miettimä puuskahdus, jota ei koskaan lausunut ääneen:
Katsokaas tohtori, kun minun vaimoni jätti minut toisen typykän vuoksi... Kyllä, kuulitte aivan oikein. Että miltäkö minusta tuntuu? No jaa, onhan se nyt melkoinen isku munille. Niin kuin ne olisi täräytetty kertaiskulla lunastuskuntoon. Ja naamalle jää aika käsittämättömän pöljä ilme, kun on seitsemäntoista vuotta ollut ylpeä siitä, että on ollut hänelle melkein ensimmäinen, käytännössä ainoa mies, vaikka ainahan joku poikaystävän pahanen on ehtinyt edelle, joku josta sanotaan, että 'ei me tehty oikein mitään, älä ole hölmö'.
Salgado asuu ja hölkkää Poblenoun rantabulevardilla. |
Tapaus ratkesi, yksi murhakin tuli lisää, mutta minua ilahdutti hyvä ja läheinen yhteistyö Salgadon ja hänen kahden naiskollegansa Martinan ja Leiren kanssa. Loppuun jätetään jännä koukku sarjan toiseen osaan Los buenos suicidas 2012 / suomennettu nimellä Kauniit kuolemat. Kolmas osa Los amantes de Hiroshima 2014 / Hiroshiman rakastavaiset löytyy Helmetistä vain espanjaksi. Kyllä ne Barcelonan lumon vuoksi tulee luettua myös!
Komisariomme ei voi sietää Ramblaa eikä ymmärrä ollenkaan sen maailmanmainetta. Siksipä kuva vain Kolumbuksen patsaasta, joka kurottaa korkeuksiin Ramblan eteläpäässä. |
El verano de los juguetes muertos 2011
Kuolleiden lelujen kesä
Suomennos Taina Helkamo
Otava 2012
Suomennos Taina Helkamo
Otava 2012
***
Kirjastosta
x) Kirjailija käyttää etunimeä Toni espanjan kielisissä teosversioissa.
x) Kirjailija käyttää etunimeä Toni espanjan kielisissä teosversioissa.
Kuvituksesi on ihana, nautin siitä. Kiitos. En taida lukea tätä dekkaria, nyt ainakin tuntuu siltä :)
VastaaPoistaEi kaikkea tarvitse lukea :) Mukava että kuvat ilahduttivat sinua Kirsti.
Poista