10. huhtikuuta 2018

Tallinnasta pois - groteskia virolaista proosaa


Toimittaneet Raija Hämäläinen ja Hannu Oittinen

Jos haluaa haastaa itseään ja hämmentää mieltään, sitten tämä! Tässä novelliantologiassa on mukana 18 hurjaa virolaista kirjailijaa. Aloitanpa vaikka listaamalla heidät: Matt Barker, Veiko Belials, Jüri Ehlvest, Indrek Hargla, Mehis Heinsaar, Aapo Ilves, Kauksi Ülle*, Jan Kaus, Kaur Kender*, Andrus Kivirähk*, Veiko Märka*, Karen Orlau, Eeva Park, Kerttu Rakke, Olavi Ruitlane*, Peeter Sauter, Urmas Vadi* ja Ervin Õunapuu*. Antologian lopussa on jokaisesta kirjailijasta lyhyt esittely. * kirjailijan nimen perässä tarkoittaa, että antologia listaa heiltä suomennettuja teoksia tai he ovat mukana muissa suomennetuissa antologioissa. Toki Tallinnasta pois antologian julkaisun jälkeen (2003) on saattanut tulla lisää suomennoksia. Kirjastoista ja googlaamalla voi etsiä lisää luettavaa.

Pitkässä esipuheessaan otsikolla Särmää ja suhteettomuutta Hannu Oittinen luonnehtii antologiaa. Tekstit ovat hänen mukaansa Viron kirjallisuuden kokeilevinta kärkeä ja ne on julkaistu 1990- ja 2000-luvuilla. "Auvoisia tunnelmia ei tässä antologiassa juuri esitetä, mutta siitä löytyy kuitenkin viljalti ronskia asennetta ja mustaa huumoria, ironiaa, parodiaa, railakkuutta, matalaa korkean vastapainoksi." Oittinen sanoo myös, että kirjailijat tyytyvät toteamaan ilman selvää kannanottoa, näin tulkinta jää valtaosin lukijalle.

Sain mitä otsikko ja esipuhe lupasivat: antologiasta vyöryvät absurdius ja groteskius saivat tämän lukijan pään pyörälle. En oikeastaan ole scifin ystävä, ja sellaisia mustalla huumorilla (!?) höystettyjä scifitarinoita löytyi montakin. Novellit veivät myös varsin erilaisiin miljöihin ja eri aikakausiin sekä kuoleman tunnelmiin. Olihan tämä jännittävä lukukokemus; oman mukavuusalueen ulkopuolelle on hyvä kurkistella ja uteliaisuus kannattaa mielestäni aina. Tallinnasta pois osoitti että lahden eteläpuolella osataan ja uskalletaan irrotella. Ymmärrän kyllä virolaisten pointin: kun on vuosikaudet kirjoitettu siivosti ja suitsittu suuta, on tullut aika repäistä. Muutama sana mieleeni jääneistä novelleista.

Olavi Ruitlane - Presidentti, suom. Raija Hämäläinen ****
Kauniina kesäpäivänä Presidentti patsastelee palatsinsa laiturilla adjutanttinsa Sebastianin kanssa. Näkymä merelle on kaunis ja herättää yleviä tunteita, mutta kusihätä yllättää. Presidentti lorottelee tyytyväisenä veteen, mutta liian hätäinen vetskarin kiskaisu aiheuttaa katastrofin: jotain arkaa jää väliin. Tilanne uhkaa karata käsistä, sillä kansainvälisen naisasialiikkeen (tai transvestiittiryhmän!!??) helikopteri laskeutuu tuossa tuokiossa palatsin pihalle. Onnistuuko kunniallinen audienssi vai lipeääkö?

Jüri Ehlvest - Se soi, suom. R. Hämäläinen
Tämä novelli sekoittaa fantasian keinoin eri aikatasoja, Mika Myllylän häpeää ja suossa tarpomista pienen pojan koulumatkaan.

Matt Barker - Tohtori, suom. R. Hämäläinen ****
Lääkäri Tanel on löytänyt rahakkaan homman lainvastaisesta eutanasiabisneksestä. Sairaalassa kaikki on helppoa: tehdään vain päätös jättää elvyttämättä ja sillä siisti; sairaalan ulkopuolella kaikki on monimutkaisempaa. Mies on naimisissa Urman kanssa ja heillä on pieni tytär Siiri. Sekä eutanasiabisnekset että rakastajatar Heidi vaativat paljon poissaoloja kotoa, ja tämäkös saa vaimon vainoharhaisen mustasukkaisuuden valtaan. Tanel vaikuttaa järkevältä ja ihmisrakkauden ajamalta, mutta onko asia sittenkään niin? Aika hurjaa mustaa irrottelua vakavalla aiheella.

Kaur Kender - Kaunotar ja hirviö, suom. Hannu Oittinen ****
Tämä novelli nykyvirolaisesta mafiososta on kirjoitettu räväkällä slangilla. Sankarimme ajelee iso musta Glock kupeillaan hienolla mersulla ja hänellä on kaunis, aidosta flaamilaisesta taiteesta innostunut tyttöystävä Anu, joka muutti nimensä Annaksi ikävien anus-assosiaatioiden vuoksi. Sankarimme on syvästi rakastunut naiseen; mukiloi tai päästää pois päiviltä Annaa loukkaavat miehet ja kiikuttaa naiselle aidot Aivazovskit, Dürerit sun muut.

Veiko Märka - Jumala, Lenin ja Emajoki, suom. Mika Keränen
Tämä hirtehinen novelli on 12-osainen ja kertoo näiden kolmen kohtaamisista eri yhteyksissä.

Ervin Õunapuu - Kuolemaan menevät tervehtivät, suom. Petteri Aarnos
Tämä novelli koostuu kahdestatoista itsemurhakirjeestä Spoon River -antologian tyyliin.

Tallinnasta pois oli aikasten häkellyttävä ja räväkkä lukukokemus. Lukekaa jos uskallatte, sanoi Oittinenkin esipuheessaan. Otin haasteen vastaan ja uskalsin. Löysin hurjaa menoa ja railakasta irrottelua. Ei tämä omaksi suosikikseni yltänyt, mutta suosittelen kurkkaamista. Eniten pidin novelleista, jotka olen korostanut boldilla.

Tallinnasta pois, groteskia virolaista proosaa
Toimittaneet Raija Hämäläinen ja Hannu Oittinen
Useita suomentajia
Kansi Michael Diekmann
Absurdia 2003
***
Kirjastosta
_______________

Kaikki tagillä viro
Lukuhaaste Rakas Viro juhlistaa Viron 100-vuotista itsenäisyyttä - somessa #rakasviro

6 kommenttia:

  1. Wow, kuulostaa kyllä melkoiselta mielikuvituksen tykitykseltä! Alkoi melko paljonkin kiinnostaa eli täytyypä seuraavalla suomireissulla tutkailla josko kirjastosta saisi. Tai ostaa omaksi, vaikka näitä ilmeisesti melko marginaalissa olevia kirjoja ei taida ihan jokaisesta kirjakaupasta saada.

    Tykkään muuten tuosta kannesta, taitava piirros ja siinä on jotenkin kiehtova tunnelma.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kannessa on nostalgista tunnelmaa, totta.

      Minä olin monen novellin kanssa aika pihalla, mutta sinuun voisi vedota. Itsellä on malttamaton tapa lukea putkeen. Tälle sopisi paremmin hitaampi tahti, novelli pari illassa. Jostain nettidivareista tätä voisi etsiskellä.

      Poista
  2. Luin nyt vaan ekan lauseen eli sen, että "jos haluaa hämmentää ja haastaa mieltään" niin sitten kannattaa tämä lukea. Asia selvä. Mun pitää tää lukea, vaikka ihan just nyt se ei ole mahdollista.
    Sit kans huomasin nimen Veiko Märka, jonka runoista tuleennuin tuossa joku aika sitten. Joten kiitos Riitta, että ratkaisit mun puolesta, luenko tämän vai en.

    Ja kiitos vielä tässäkin siitä, että olet niin ahkerasti osallistunut Rakas Viro -haasteeseen. Ilman sua olisin haasteeni kanssa pulassa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä oli kreisi ja haastava (minulle), mutta sinulle voisi sopiakin. Muistaakseni vain yksi novelli oli kulttuurisidonnaisuutensa ja jonkun kansanperinteensä vuoksi vaikea ymmärtää, muitten ymmärtämistä hankaloittivat sitten ihan muut jutut - fantasia, scifi ja aivan mieletön musta mielikuvitus :) Kokeilepa - lue pätkissä.

      Poista
  3. Viro on unohtunut multa nyt tyystin. Silloin Viron synttäripäivien aikaan päätin vakaasti, että maa tulee näkymään lukulistallani - ja kyllähän se siellä 'pitkällä listalla' näkyykin, mutta lukuun ei ole ehtinyt yhtään virolaista kirjaa. Onneksi sivistystä voi paikkailla bloggaajakollegoiden tekstein.. Kiitos upeasta novellikatsauksesta, Riitta!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos Kaisa-Reetta. Ompun #rakasviro-haasteeseen olen näitä nyt bongaillut. Tämä oli kyllä hurjimmasta päästä, mutta se juuri ilmeisesti valintojen tarkoituskin. Aika pihalla olin monen novellin kanssa, mutta ihailtavan absurdisti nämä virolaiset tekstiä suolsivat.

      Poista

KIITOS kommentistasi ♥ THANK YOU for your comment ♥

Kirja vieköön! ei pidä lukijarekisteriä eikä kerää minkäänlaisia lukijatietoja itse. Blogger-blogina noudatamme Googlen yksityisyydensuojakäytäntöä. Kommentoimalla HYVÄKSYT, että Google kerää sinusta määrättyjä tietoja. Mitä ne ovat, löytyy sivulta Yksityisyydensuoja ja Googlen sivulta.