27. lokakuuta 2017

Kirjamessuilla - perjantain parhaat


Nopea yhteenveto tästä päivästä. Puolesta päivästä jotain klo 18.00 asti tuli kuunneltua monenlaista huippukiinnostavaa tarjontaa:

Suomennos slam - päivän paras!
Idea oli lainattu Poetry slamista ja lavalle astuivat konkarikääntäjät Kersti Juva ja Juhani Lindholm. Slamin juonsi Poetry Connectionin Kasper Salonen, itsekin kääntäjä (englannintaja) ja myös lavarunoilija. Salonen on tehnyt gradunsa Arto Mellerin runojen englanninnoksista ja kääntää etupäässä runoja.

Kaikki kolme olivat kääntäneet etukäteen pätkän Paul Bowlesin novellista Call at Corazón. Novelli on vuodelta 1946 eikä sitä ole suomennettu aiemmin. Kukin luki ensin ääneen oman käännöksensä ja sitten ruodittiin muutamia kohtia. Kirjasin yhden lauseen kolmena käännöksenä.  Se, josta puhutaan oli jonkun sortin apina. Mitäs tuumaatte:

Juva: Sen kädet olivat ristissä ja otsa rypyssä, ilme murheellisen odottava.
Lindholm: Sillä oli kädet puuskassa ja otsa murheellisessa rypyssä.
Salonen: Sen kädet olivat ristissä ja otsa surumielisen epäilevässä kurtussa.

Kääntäjät totesivat, että helppoja tekstejä ei ole olemassakaan ja dialogit ovat aina kaikkein vaikeimpia. Oli aivan ihana kuunnella näiden kolmen ammattilaisen mielipiteidenvaihtoa ja kuinka perusteellisesti ja pontevasti he paneutuivat tekstiin. Jos vastaisuudessa on mahdollisuus vastaavaa slamia kuunnella, se on ehdottomasti kyllä!


Marianna Kurtto & Tristania
Tristania kiinnostaa kovasti, mutta en ole vielä ehtinyt lukea. Runoilija sai idean tähän esikoisromaniinsa Tristan da Cunchan tulivuorisaaresta, joka on pieni eristynyt yhteisö keskellä ei mitään.

Kiinnostavaa selkokirja-asiaa
Sesam-palkinto jaetaan joka toinen vuosi selkokirjallisuuden edistämisestä. Nyt se myönnettiin Avain kustantamolle. Sesam-pirunnyrkin ja kukkaset ottivat vastaan Avaimelta Tiina Aalto ja Lumiomenan Katja Jalkanen. Onnea! Kirjailija Eppu Nuotio on ollut selkokirjakummi, jonka romaanin Peiton paikka on selkoksi mukauttanut Johanna Kartio.  Seuraava selkokummi on Tuomas Kyrö ja ensimmäinen mielensäpahoittaja ilmestyy selkomukautuksena parin vuoden päästä.


Hurmaava Anni Kytömäki
Selkeäsanaista ja -äänistä Kytömäkeä oli taas ihana kuunnella. Hän oli sonnustautunut tilaisuuteen pallograniittihenkisellä puserolla!

Sitten tein erehdyksen ja jouduin saksankieliseen ohjelmaan!
Goethe-instituutilla on jonkunlaista kirjailijavierailutoimintaa. Saksani on erittäin kesäterässä, mutta tilaisuudessa oli kaksi saksalaiskirjailijaa, jotka viettävät Suomessa neljä viikkoa. Kumpikin kirjailija luki yhden tekstinsä ja ne löytyvät myös Goethe-instituutin sivuilta. Ulrike Draesnerin tekstistä sain jopa hiukan selvää, mutta Kathrin Schmidtin ääntämys oli minulle aivan liian vaikeaa. Kunhan ehdin, kurkkailen mitä rouvat Suomesta ovat mieltä!


Sanaiset kansiot - suomen kielen myyteistä Ville Eloranta & Jaakko Leino / Gaudeamus
Tämä kirja kiinnostaa kovasti ja tekijät ovat sekä vekkuleita että kielenhuollon ja suomen kielenkärkinimiä:
Ville Eloranta, FM, on Helsingin Sanomien toimittaja ja kielenhuoltaja sekä suomen kielen lautakunnan jäsen kaudella 2015–2018.
Jaakko Leino, FT, on Helsingin yliopiston suomen kielen professori ja Suomen kielitieteellisen yhdistyksen puheenjohtaja. Leino on suomen kielen lautakunnan puheenjohtaja kaudella 2015–2018.



Koristelin bloggaustani pääasiassa messukuvilla, koska kännykkäni kuvaa luokatonta laatua. 
Tässäpä tämä messupäivä, mitenhän sitä huomenna jaksaa?

4 kommenttia:

  1. Käännössessio kuulostaa todella antoisalta. Ja kyllä: Anni Kytömäki on hurmaava. Keskustelin hänen kanssaan lyhyesti huomasimme, että meillä on Kivitaskussa yhteinen suosikkihenkilö: Sergei. Sanaiset kansiot kiinnostaa myös minua, ja iloitsen, että noteeraat selkokirja-asiat! Ja taas tänään messuillaan, eikö vain?!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Käännös slam oli todella nautittava ja esiintyjät erinomaisen upeita. Sergei oli Kivitaskussa viisas mies.

      Poista
  2. Kiitos kurkkauksesta eiliseen. Kevyet jalat ja vastaanottavainen mieli olkoon kanssasi tänäänkin.

    VastaaPoista

KIITOS kommentistasi ♥ THANK YOU for your comment ♥

HUOM! Kaikki jonkun mainoslinkin sisältävät kommentit poistetaan. - OBS! All comments containing an advertising link shall be removed.

Kirja vieköön! ei pidä lukijarekisteriä eikä kerää minkäänlaisia lukijatietoja itse. Blogger-blogina noudatamme Googlen yksityisyydensuojakäytäntöä. Kommentoimalla HYVÄKSYT, että Google kerää sinusta määrättyjä tietoja. Mitä ne ovat, löytyy sivultaYksityisyydensuoja ja Googlen sivulta.